當前位置:普法百科網 >

相關翻譯的法律常識

付費翻譯作品的著作權
  • 付費翻譯作品的著作權

  • 著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權法享有著作權;外國人在中國境外發表的作品,根據其所屬國...
  • 3382
終止勞動合同證明翻譯
  • 終止勞動合同證明翻譯

  • 提前終止勞動合同證明是什麼終止勞動合同證明是勞動者和用人單位終止勞動合同關係,由用人單位依法出具的書面終止勞動合同的證明。通常是勞動者和用人單位終止勞動合同時,勞動者依法辦理完離職手續,用人單位向勞動者出具的。用人單位未出具的,勞動者可以依法要求用人單位出具...
  • 23717
翻譯合同(3)
  • 翻譯合同(3)

  • 翻譯合同(3)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交付給甲方。如乙...
  • 10827
北京註冊翻譯公司流程
  • 北京註冊翻譯公司流程

  • 在創業的大浪潮下,越來越多人投入到創業中,而開公司是很多創業者的首選。開公司的第一步是瞭解公司設立流程,這可以讓創業者取得一步先機,創立了公司爲以後發展打下基礎。公司設立是公司成立的前提條件。而公司設立的實質是一種法律行爲,屬於法律行爲中的多方法律行爲,但一人有...
  • 28671
筆譯服務合同書(翻譯中心)
  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)

  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方...
  • 7340
出版社簽訂翻譯合同
  • 出版社簽訂翻譯合同

  • 教材出版社出版合同和誰簽訂教材出版社出版合同和出版社簽訂的,設立出版單位,應當具備下列條件:(一)有出版單位的名稱、章程;(二)有符合國務院出版行政主管部門認定的主辦單位及其主管機關;(三)有確定的業務範圍;(四)有30萬元以上的註冊資本和固定的工作場所;(五)有適應業務...
  • 15362
翻譯保密合同
  • 翻譯保密合同

  • 翻譯保密合同甲方:______________________乙方:__________翻譯有限公司訂立本協議旨在乙方爲顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:一、譯文類型甲方委託乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。二...
  • 21869
翻譯作品的著作權
  • 翻譯作品的著作權

  • 著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權法享有著作權;外國人在中國境外發表的作品,根據其所屬國...
  • 8566
發明專利 成果的 翻譯
  • 發明專利 成果的 翻譯

  • 國家鼓勵發明和創造,並且出臺了相關法律法規保護髮明和創造的專利,未經過專利人的允許其他人不得使用專利,專利人同意的除外,而且取得專利也必須經過嚴格的程序,也不是每個專利都能受到法律保護。在我國,專利分爲發明、實用新型和外觀設計三種類型。而中華人民共和國國家知識產...
  • 21151
翻譯服務合同書樣本
  • 翻譯服務合同書樣本

  • 翻譯服務合同書樣本甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞彙;3.文字準確,沒有...
  • 24934
房屋租賃協議翻譯模板
  • 房屋租賃協議翻譯模板

  • 房屋租賃協議有哪些內容房屋租憑協議內容一般有:(一)房屋租賃當事人的姓名(名稱)和住所;(二)房屋的坐落、面積、結構、附屬設施,傢俱和家電等室內設施狀況。(三)租金和押金數額、支付方式;(四)租賃用途和房屋使用要求;(五)房屋和室內設施的安全性能;(六)租賃期限;(七)房屋維修責任;(八)物業服務、水...
  • 14465
委託翻譯合同(三)
  • 委託翻譯合同(三)

  • 委託翻譯合同(三)甲方:_________________乙方:_________________經甲、乙雙方友好協商,現就甲方委託給乙方完成的__________申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同:一、翻譯稿件名稱:__________材料。具體包括:1.擬建__________考察報告(含建設發展規劃及規劃圖冊);2.__________...
  • 12143
中國的小說翻譯到國外犯法嗎
  • 中國的小說翻譯到國外犯法嗎

  • 中國的小說翻譯到國外犯法嗎1.翻譯時需要原作者同意授權及註明原作者,否則有可能構成侵權,當事人可以請求對方承擔侵權責任。2.法律依據:《中華人民共和國著作權法》第五十二條有下列侵權行爲的,應當根據情況,承擔停止侵害、消除影響、賠禮道歉、賠償損失等民事責任:未經著作權...
  • 19576
上海企業營業執照翻譯模板
  • 上海企業營業執照翻譯模板

  • 營業執照丟失如何補辦營業執照營業執照遺失,要做的先是登報說明。第一步:申請人持相關材料向區政務服務中心經濟類審批二科視窗提出申請,經受理審查員初審透過,開具《受理通知書》或者《收到材料憑據》;不符合受理條件的,在當場或者5個工作日內一次性告知申請人應當補正的全部...
  • 16983
關稅翻譯
  • 關稅翻譯

  • 翻譯若外商申請材料爲外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 28542
著作權中的翻譯權
  • 著作權中的翻譯權

  • 著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權法享有著作權;外國人在中國境外發表的作品,根據其所屬國...
  • 27983
擅自使用別家翻譯組的字幕是否構成侵權
  • 擅自使用別家翻譯組的字幕是否構成侵權

  • 構成。不經相關字幕組授權便直接使用其辛苦所製作的字幕,並且不註明字幕翻譯製作團隊和來源的行爲構成侵權。這種未經授權的行爲,播出平臺應儘快取得原字幕組的授權,或採取補救措施,立即刪除所上傳的視頻,停止對原字幕組的侵權行爲。《著作權法》第十二條改編、翻譯、註釋、整...
  • 19772
根據合同產生的翻譯作品著作權歸屬糾紛案
  • 根據合同產生的翻譯作品著作權歸屬糾紛案

  • 委託翻譯作品著作權歸屬翻譯作品的著作權歸屬我國《著作權法》第十二條規定:“改編、翻譯、註釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理人享有,但行使著作權時,不得侵犯原作品的著作權。”由此可見,翻譯已有作品而產生的作品,其著作權由翻譯人享有。翻譯...
  • 28711
翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎
  • 翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎

  • 著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權法享有著作權;外國人在中國境外發表的作品,根據其所屬國...
  • 3451
翻譯服務合同(一)
  • 翻譯服務合同(一)

  • 翻譯服務合同(一)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本着友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委託乙方爲其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易於辨認的待譯資料,提出明確要求,並對乙方的翻譯質量進行監督。二、乙方按...
  • 25729
翻譯服務合同
  • 翻譯服務合同

  • 翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本着友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委託乙方爲其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易於辨認的待譯資料,提出明確要求,並對乙方的翻譯質量進行監督。二、乙方按時...
  • 10733
翻譯委託書(口譯)
翻譯作品是演繹作品嗎
  • 翻譯作品是演繹作品嗎

  • 什麼是演繹作品是指以另一作品爲基礎創作的作品,但不是精確的逐字的複製。如何準確而全面地理解演繹作品,長期以來一直是是很多法律刊物的文章以及很多爭論的主題。總的來說,一部翻譯作品從一種語言到另外一種或者一部書的一個電影版本就是演繹作品的例子。在知識共享的核心...
  • 13340
翻譯合同(2)
  • 翻譯合同(2)

  • 翻譯合同(2)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交付給甲方。如乙...
  • 26899
如何翻譯酒駕和醉駕的標準?
  • 如何翻譯酒駕和醉駕的標準?

  • 一、如何翻譯酒駕和醉駕的標準?翻譯酒駕和醉駕的標準是:飲酒駕車是指車輛駕駛人員血液中的酒精含量大於或者等於20mg/100ml,小於80mg/100ml的駕駛行爲。醉酒駕車是指車輛駕駛人員血液中的酒精含量大於或者等於80mg/100ml的駕駛行爲。二、酒駕和醉駕的判斷標準及相關內容拓...
  • 19389