當前位置:普法百科網 >

相關英譯漢的法律常識

英譯漢翻譯服務合同
  • 英譯漢翻譯服務合同

  • 英譯漢翻譯服務合同{子問題開始}英譯漢翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本着友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委託乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易於辨認的待譯資料,提出明確要求,並對...
  • 8352
翻譯服務合同書模板(口譯)
  • 翻譯服務合同書模板(口譯)

  • 翻譯服務合同書模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方...
  • 28903
翻譯服務合同書樣本(口譯)
  • 翻譯服務合同書樣本(口譯)

  • 翻譯服務合同書樣本(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方...
  • 3077
翻譯服務合同書(口譯)
  • 翻譯服務合同書(口譯)

  • 翻譯服務合同書(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員...
  • 13344
解除勞動合同關係的英語翻譯解除勞動合同關係
  • 解除勞動合同關係的英語翻譯解除勞動合同關係

  • 解除勞動合同關係勞動者患病或者非因工負傷,在醫療期滿後仍不能從事原工作,也不能從事用人單位另行安排的工作,則用人單位可以解除勞動合同。這裏需要注意的是,醫療期滿後,勞動者不能從事原來的工作的,用人單位仍不能解除勞動合同,只有用人單位為勞動者另行安排工作,勞動者仍然不...
  • 14781
翻譯服務合同(口譯)
  • 翻譯服務合同(口譯)

  • 翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見...
  • 3938
翻譯合同
  • 翻譯合同

  • 翻譯合同甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。2.修改與補充全部價款付清之後,作業乙方應負責稿件...
  • 21413
翻譯服務合同(口譯)樣書
  • 翻譯服務合同(口譯)樣書

  • 翻譯服務合同(口譯)樣書甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人...
  • 22373
翻譯服務合同模板(口譯)
  • 翻譯服務合同模板(口譯)

  • 翻譯服務合同模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人...
  • 3176
翻譯服務合同書樣本一(口譯)
  • 翻譯服務合同書樣本一(口譯)

  • 翻譯服務合同書樣本一(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲...
  • 21420
淺白語言統一現金客户協議書(附英文譯本)
  • 淺白語言統一現金客户協議書(附英文譯本)

  • 淺白語言統一現金客户協議書(附英文譯本)淺白語言統一現金客户協議書致:_________本人/吾等(請填寫姓名/名稱)_________茲要求閣下根據下列條款及條件為本人/吾等運作一個現金證券買賣户口(「户口」):1.户口1.2閣下將會對本人/吾等户口的有關資料予以保密,但閣下可以根據聯交所及證監...
  • 18982
翻譯合同
  • 翻譯合同

  • 翻譯合同立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方為其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交付給甲方。如乙方...
  • 7286
筆譯服務合同書(翻譯中心)
  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)

  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方...
  • 7340
寄售協議(附英文譯本)
  • 寄售協議(附英文譯本)

  • 寄售協議(附英文譯本)_________公司,註冊地在中國上海_________(以下稱寄售人),與_________公司,註冊地在_________(以下稱代售人),按下列條款簽訂本協議:1.寄售人將不斷地把_________(貨物)運交給代售人代售。貨物價格為市場CIF市價,約隔90天運交一次。2.代售人在徵得寄售人對價格、條款...
  • 19233
翻譯服務合同樣書(筆譯)
  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)

  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字______...
  • 4323
翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎
  • 翻譯外國人作品發表成漢字侵權嗎

  • 著作權,是指文學、藝術、科學作品的作者對其作品享有的權利(包括財產權、人身權)。在中華人民共和國境內,凡是中國公民,法人或者非法人單位的作品,不論是否發表都享有著作權;外國人的作品首先在中國境內發表的,也依著作權法享有著作權;外國人在中國境外發表的作品,根據其所屬國...
  • 3451
侵權翻譯
  • 侵權翻譯

  • 翻譯外文侵權問題查詢發票真偽的方法:1、若您是第一次查詢,請選擇“第一次查詢該發票”項;2、若發票上印有信息碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入信息碼、發票號碼,在“密碼”欄輸入密碼,按“查詢”鍵;若發票上沒有信息碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入發票代碼、...
  • 9784
中英文翻譯外債借款合同範本
  • 中英文翻譯外債借款合同範本

  • 中英文翻譯外債借款合同範本合同(或合約)(covenants),是雙方當事人基於對立合致的意思表示而成立的法律行為,為私法自治的主要表現,意指蓋印合約中所包含的合法有效承諾或保證、本文是關於中英文翻譯外債借款合同範本,僅供大家參考、甲方:合同編號:;PartyA:ContractNo:;乙方:XXX有...
  • 29937
口譯合同
  • 口譯合同

  • 口譯合同甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單...
  • 30105
翻譯委託書(口譯)
商標英語和漢語能分開使用
  • 商標英語和漢語能分開使用

  • 商標就是公司或企業的重要財產,是區別與其他商品的重要標誌,也是用户辨認的最重要方式之一,但是商標的取得必須經過規定程序才能取得,這樣其他公司不能侵犯該公司已登記的商標。商標受法律的保護,註冊者有專用權。在中國有“註冊商標”與“未註冊商標”之區別。註冊商標是在政...
  • 8869
翻譯 户籍
  • 翻譯 户籍

  • 户口所在地---英文怎麼翻譯?householdregisterTheseatofgovermet.政府的中心所在地theseatofthesupremecourt.南非最高法院所在地。decebooklet2.户口:1;ehold户口簿:1户口所在地:theseatoftheregisteredresidece/household...
  • 11587
執行翻譯
  • 執行翻譯

  • 誰知道執行翻譯的翻譯官出錯會承擔什麼法律責任翻譯錯了肯定不好,1,生活中的話錯了可以彌補,不會有什麼重大後果.2,工作中的技術問題如果執行翻譯錯了,會產生後果,給工作帶來不利,如果不能及時發現會有重大損失.3,如果是涉外翻譯,那就後果是不可設想的.希望你認真工作,減少錯誤的出現....
  • 9305
服裝購銷合同模板英譯
  • 服裝購銷合同模板英譯

  • 服裝購銷合同需要注意哪些事項服裝購銷合同需要注意以下事項:1、名稱要正確填寫,不要寫習慣名或自命名。2、凡使用品牌、商標的產品,應特別註明品牌、商標和生產廠家。3、規格型號,參考相應的物資目錄、設備目錄。4、產品數量和計量方法,按國家或主管部門規定的計量方法執行;...
  • 25264
消費者權益保護法英文翻譯
  • 消費者權益保護法英文翻譯

  • 我們每個人都是消費者,都會購物買東西,但我們在購買的商品的時候,總會買到劣質產品,特別是現在網購非常火爆,買到劣質產品後卻不能退還,使得我們的消費權益受到侵犯。關於消費糾紛時現在來説比較常見的一種糾紛,當消費的權益受到商家的侵權的時候,消費者要維護自己的權益不受損失...
  • 14536