翻譯服務熱門協議書
- 翻譯服務合同
- 關注:1.39W次
翻譯服務熱門協議書
甲方(翻譯人):_________________ 住址:___________________________ 乙方(委託人):_________________ 住址:___________________________ 作品(資料)名稱:_______________ 原作者姓名:_____________________ 甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:一、乙方委託甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。
三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:
1.譯文符合原作本意;
2.行文通順流暢,無生澀硬造詞彙;
3.文字準確,沒有錯誤。
四、甲方應於________年____月____日前將上述作品的譯稿謄清後交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前____日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須徵得甲方的同意,同時還必須徵得原作者的同意。 甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為 基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。 獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
七、乙方在合同簽字後____日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其餘部分在譯稿交付後,於____日內付清。
八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,並要求甲方返還預付酬金。
九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。
十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。 十
一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。 甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________ 簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________ ________年____月____日________年____月____日
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://pfbkw.com/zh-mo/fuwu/fanyihetong/gdng4n.html