當前位置:普法百科網 >

相關筆譯的法律常識

筆譯服務合同
  • 筆譯服務合同

  • 筆譯服務合同甲方:_________乙方:_________根椐《中華人民共和國民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向...
  • 28598
筆譯服務合同書(翻譯中心)
  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)

  • 筆譯服務合同書(翻譯中心)甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方...
  • 7340
筆譯服務合同範本
  • 筆譯服務合同範本

  • 筆譯服務合同範本筆譯服務合同甲方:翻譯公司乙方:根椐《_____》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應予以確認並採取措施加以保密。二、乙方應在甲方提供服務之前,向甲方提出所需要...
  • 10157
筆譯服務合同(翻譯中心)範本
  • 筆譯服務合同(翻譯中心)範本

  • 筆譯服務合同(翻譯中心)範本甲方:_________乙方:_________根椐《_____》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲...
  • 4134
翻譯服務合同樣書(筆譯)
  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)

  • 翻譯服務合同樣書(筆譯)甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準爲基本稿酬:每千字______...
  • 4323
筆譯服務合同書
  • 筆譯服務合同書

  • 筆譯服務合同書甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,爲明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲...
  • 17174
翻譯合同
  • 翻譯合同

  • 翻譯合同甲方:乙方:關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜,雙方經過認真協商,特制訂協議如下:1.翻譯質量乙方應當保證譯文的翻譯質量達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。2.修改與補充全部價款付清之後,作業乙方應負責稿件...
  • 21413
翻譯服務合同書樣本一(口譯)
  • 翻譯服務合同書樣本一(口譯)

  • 翻譯服務合同書樣本一(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲...
  • 21420
翻譯服務合同書模板(口譯)
  • 翻譯服務合同書模板(口譯)

  • 翻譯服務合同書模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方...
  • 28903
翻譯服務合同(口譯)樣書
  • 翻譯服務合同(口譯)樣書

  • 翻譯服務合同(口譯)樣書甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人...
  • 22373
關稅翻譯
  • 關稅翻譯

  • 翻譯若外商申請材料爲外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 28542
英譯漢翻譯服務合同
  • 英譯漢翻譯服務合同

  • 英譯漢翻譯服務合同{子問題開始}英譯漢翻譯服務合同甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本着友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:一、甲方委託乙方爲其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易於辨認的待譯資料,提出明確要求,並對...
  • 8352
離婚翻譯
  • 離婚翻譯

  • 翻譯若外商申請材料爲外文,需由翻譯公司翻譯成中文上海註冊外資公司的費用明細上海註冊外資公司的費用明細。...
  • 29568
口譯合同
  • 口譯合同

  • 口譯合同甲方:________________乙方:________________譯員:________________譯種:________________譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。超時費用:_________元/小時(按1小時爲最小計算單...
  • 30105
侵權翻譯
  • 侵權翻譯

  • 翻譯外文侵權問題查詢發票真僞的方法:1、若您是第一次查詢,請選擇“第一次查詢該發票”項;2、若發票上印有資訊碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入資訊碼、發票號碼,在“密碼”欄輸入密碼,按“查詢”鍵;若發票上沒有資訊碼,請您在右側“發票號碼”欄依次連續輸入發票代碼、...
  • 9784
翻譯 戶籍
  • 翻譯 戶籍

  • 戶口所在地---英文怎麼翻譯?householdregisterTheseatofgovermet.政府的中心所在地theseatofthesupremecourt.南非最高法院所在地。decebooklet2.戶口:1;ehold戶口簿:1戶口所在地:theseatoftheregisteredresidece/household...
  • 11587
翻譯服務合同模板(口譯)
  • 翻譯服務合同模板(口譯)

  • 翻譯服務合同模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人...
  • 3176
翻譯服務合同(口譯)
  • 翻譯服務合同(口譯)

  • 翻譯服務合同(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見...
  • 3938
翻譯服務合同書標準模板(口譯)
  • 翻譯服務合同書標準模板(口譯)

  • 翻譯服務合同書標準模板(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與...
  • 12071
翻譯合同(3)
  • 翻譯合同(3)

  • 翻譯合同(3)立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交付給甲方。如乙...
  • 10827
翻譯服務合同書樣本(口譯)
  • 翻譯服務合同書樣本(口譯)

  • 翻譯服務合同書樣本(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方...
  • 3077
翻譯委託書(口譯)
執行翻譯
  • 執行翻譯

  • 誰知道執行翻譯的翻譯官出錯會承擔什麼法律責任翻譯錯了肯定不好,1,生活中的話錯了可以彌補,不會有什麼重大後果.2,工作中的技術問題如果執行翻譯錯了,會產生後果,給工作帶來不利,如果不能及時發現會有重大損失.3,如果是涉外翻譯,那就後果是不可設想的.希望你認真工作,減少錯誤的出現....
  • 9305
翻譯服務合同書(口譯)
  • 翻譯服務合同書(口譯)

  • 翻譯服務合同書(口譯)甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方爲甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間爲________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員...
  • 13344
翻譯合同
  • 翻譯合同

  • 翻譯合同立約人:(以下簡稱甲方)立約人:(以下簡稱乙方)本着互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委託乙方爲其翻譯《________________________________》。第三條:甲方有權利要求乙方於______年______月_____日_____時完成並交付給甲方。如乙方...
  • 7286